Chris's Portolio

世界各地告别2009 (World Says Goodbyes to 2009)

中文
1月1日凌晨,澳大利亞悉尼的海灣大橋上禮花燦爛,點亮夜空。超過一百萬狂歡人群聚集於此辭舊迎新。

亞太地區的國家和地區率先和2009年告別。這一年世界經歷了恐怖襲擊、自然災害以及經濟動蕩。

在香港,數以十萬計的民眾聚集在維多利亞港欣賞盛大焰火表演。

中國將在2010年2月慶祝農歷新年,但是,胡錦濤主席仍然在此時通過電視講話回顧過去一年所取得的成就。

印尼受恐怖襲擊的威脅,民眾情緒低落。西方國家駐印尼大使館紛紛警告,巴厘島可能會遭到恐怖襲擊。

巴黎、倫敦和紐約也加強戒備。狂歡的民眾將以彩帶、音樂和煙花來慶祝新年。
拼音
1月1日凌晨,澳大利亞悉尼的海灣大橋上
yue4
ri4 ling2 chen2 ao4 da4 li4 ya4 xi1 ni2 de5 hai3 wan1 da4 qiao2 shang4
禮花燦爛,點亮夜空。超過一百萬狂歡人群
li3 hua1 can4 lan4 dian3 liang4 ye4 kong1 chao1 guo4 yi1 bai3 wan4 kuang2 huan1 ren2 qun2
聚集於此辭舊迎新。亞太地區的國家和地區
ju4 ji2 yu2 ci3 jiu4 ying2 xin1 ya4 tai4 di4 qu1 de5 guo2 jia1 he2 di4 qu1
率先和2009年告別。這一年世界經歷了恐怖襲擊、
shuai4
xian1 he2 nian2 gao4 bie2 zhe4 yi1 nian2 shi4 jie4 jing1 li4 le5
shu3 yi3 shi2 kong3
恐怖襲擊、自然災害以及經濟動蕩。在香港

bu4 xi2 ji1 zi4 ran2 zai1 hai4 yi3 ji2 jing1 ji4 dong4 dang4 zai4 xiang1 gang3 wan4 ji4 de5 min2 zhong4
數以十萬計的民眾聚集在維多利亞港欣賞
ju4 ji2 zai4 wei2 duo1 li4 ya4 gang3 xin1 shang3
盛大焰火表演。中國將在2010年2月慶
sheng4 da4 yan4 huo3 biao3 yan3 zhong1 guo2 jiang1 zai4 nian2 yue4 qing4
祝農歷新年,但是,胡錦濤主席仍然在此時
zhu4 nong2 li4 xin1 nian2 dan4 shi4 hu2 jin3 tao1 zhu3 xi2 reng2 ran2 zai4 ci3 shi2
通過電視講話回顧過去一年所取得的成就。
tong1 guo4 dian4 shi4 jiang3 hua4 hui2 gu4 guo4 qu5 yi1 nian2 suo3 qu3 de2 de5 cheng2 jiu4
印尼受恐怖襲擊的威脅,民眾情緒低落。西
yin4 ni2 shou4 kong3 bu4 xi2 ji1 de5 wei1 xie2 min2 zhong4 qing2 xu4 di1 luo4 xi1
方國家駐印尼大使館紛紛警告,巴厘島可能
fang1 guo2 jia1 zhu4 yin4 ni2 da4 shi3 guan3 fen1 fen1 jing3 gao4 ba1 li2 dao3 ke3 neng2
會遭到恐怖襲擊。巴黎、倫敦和紐約也加強
hui4
zao1 dao4 kong3 bu4 xi2 ji1 ba1 li2 lun2 dun1 he2 niu3 yue1 ye3 jia1 qiang2

戒備。狂歡的民眾將以彩帶、音樂和煙花來

jie4
bei4 kuang2 huan1 de5 min2 zhong4 jiang1 yi3 cai3 dai4 yin1 yue4 he2 yan1 hua1 lai2

慶祝新年。

qing4 zhu4 xin1 nian2
英文
Bursts of vibrant fireworks lit the skies above Australia's Sydney Harbour Bridge at midnight on January 1, as more than a million revelers rang in the New Year.

Asia Pacific nations were the first in the world to say goodbye to 2009, a year marked by wars, terrorism, natural disasters and economic turmoil.

In Hong Kong, hundreds of thousands of people crowded along Victoria Harbour for an elaborate fireworks display.

China will celebrate the dawn of 2010 in February because it uses a different calendar, but President Hu Jintao still marked the occasion with a televised address reflecting on the past year's accomplishments.

The threat of terrorism dampened the mood in Indonesia, where Western embassies warned of a possible attack on Bali.

Security is also tight in Paris, London and New York, where revelers will celebrate with confetti, music and fireworks.

我的想法...

我覺得世界各地的人慶祝2010開始的方法看起來很好玩。唸這張文章之後,我明年很想去澳大利亞看他們的煙火。快要到2010的開始的時候,我在玩我的電子遊戲,我的Nintendo DS。我玩的遊戲有打鼓的遊戲和神奇寶貝。這兩個遊戲都是我從小時候就開始玩的遊戲。我跟我的家人都在一起玩;我很久都沒有跟我的家人一起玩樂了。我覺的那天是一個非常好的一個新年的開始。